.

16 octubre, 2007

EL PADRE NUESTRO ORIGINAL

TRADUCCIÓN DEL ARAMEO

De esta oración se “derivó” la versión actual del "Padre Nuestro", la oración ecuménica de ISSA (Yeshua).

Está escrita en arameo, en una piedra blanca de mármol, en
Jerusalén / Palestina, en el Monte de los Olivos, en la forma que era invocada por Yeshua. El arameo fue un idioma originario de la Alta Mesopotamia (siglo VI AC), y era la lengua usada por los pueblos de la región. Yeshua siempre hablaba al pueblo en arameo.

La traducción del arameo al español (sin la interferencia de la Iglesia ) nos muestra cuán bella, profunda y verdadera es esta oración de Yeshua:

Padre-Madre, Respiración de la Vida ¡Fuente del sonido, Acción sin
palabras, Creador del Cosmos!

Haz brillar tu luz dentro de nosotros, entre nosotros y fuera de
nosotros, para que podamos hacerla útil.

Ayúdanos a seguir nuestro camino respirando tan sólo el sentimiento
que emana de Ti.

Nuestro Yo, en el mismo paso, pueda estar con el Tuyo, para que
caminemos como Reyes y Reinas con todas las otras criaturas.

Que tu deseo y el nuestro, sean uno sólo, en toda la Luz , así como en
todas las formas, en toda existencia individual, así como en todas las
comunidades.

Haznos sentir el alma de la Tierra dentro de nosotros, pues, de esta
forma, sentiremos la Sabiduría que existe en todo.

No permitas que la superficialidad y la apariencia de las cosas del
mundo nos engañen, y nos libere de todo aquello que impide nuestro
crecimiento.

No nos dejes caer en el olvido de que Tú eres el Poder y la Gloria del
mundo, la Canción que se renueva de tiempo en tiempo y que todo lo
embellece.

Que Tu amor esté sólo donde crecen nuestras acciones. ¡Qué así sea!

No hay comentarios.: