.

19 julio, 2006

Manifiesto Mundial - Declaracion de Paz

Namaste

Fraternalmente agradecemos a quienes nos han apoyado y nos ayudan en traducir este manifiesto a otros idiomas. Y a todos quienes nos apoyan en difundirlo.

Marie Major Monaham & Miccael Sais
Grupo 11 - Scouts Voluntarios para El Primer Contacto.

***********************************************************************

Declaración de Paz
De la gente de la tierra a los líderes del mundo

Nosotros, la gente de la Tierra, hemos observado la escalada de violencia y el lanzamiento de injustos ataques que han causado y todavía están causando enorme sufrimiento entre nuestros hermanos y hermanas en Darfur, Iraq, Palestina, Afganistán, Libano y otros países alrededor del planeta.

Nosotros, los ciudadanos del planeta Tierra, consideramos a cada ser humano como un herman@, sin importar sus condiciones de color, origen étnico, sus sistema de creencia, o religión. Nosotros somos todos uno en este planeta. Todos respiramos el mismo aire. Todos, tenemos sangre roja.

Porque cada uno de nosotros es un hermano o una hermana; nosotros, la gente de la Tierra, estamos pidiendo que los líderes del mundo nos ayuden en nuestros esfuerzos y detengan el inicio de guerras sin fin y sin sentido.

A aquellos, que están ocupando otros países, nosotros les estamos pidiendo que se retiren y que regresen adonde quiera que pertenezcan, porque ésto es lo mas correcto de hacer. Nadie quiere las ocupaciones de territorios.

A los que toman las armas y van al extranjero a matar personas que no conocen, pedimos que detengan cualquier guerra en la que estén luchando, porque eso es lo correcto de hacer. Tú solamente estás luchando en la guerra de la elite. No estás luchando para el más alto Dios de todos. La violencia no es el camino.

A los científicos que crean armas cada vez más sofisticadas y mortales de destrucción masiva, nosotros les pedimos que en vez de eso, dirijan sus esfuerzo hacia el desarme y qué hacer con esta basura tóxica.

Nosotros, los ciudadanos del planeta Tierra, pedimos a todos los políticos, líderes religiosos, académicos, las fuerzas militares y la población en general a unirse a esta comisión que, bajo cualquier circunstancia, nos oponemos a cualquier acción bélica. Diciendo que no les ayudaremos de ninguna manera en acciones bélicas.

Si ningún ser humano con excepción de algunos individuos ricos [quiénes controlan todo] desean la guerra, nosotros todos si rechazamos ofrecer con violencia a pesar de la campaña de de temor propagado por los medios de comunicación, es dudoso que los que están gritando por la guerra vayan o envíen a sus propios chicos a luchar al extranjero.

A los grupos radicales, estamos pidiendo que dejen de participar en cualquier acción que pueda ser malinterpretada por los gobiernos y cree más violencia.

Nosotros, la gente de la tierra, por lo tanto declaramos que ejercitaremos nuestros derechos de vivir en PAZ con cada uno, y que no utilizaremos la violencia bajo ninguna circunstancia contra otro ser humano.

Grupo 11 – Scouts Voluntarios para el Primer Contacto





Declaration of Peace
From The People of the Earth to World Leaders

We, The People of the Earth, have watched the escalating violence and the launching of unjust attacks that have caused and are still causing tremendous suffering among our brothers and sisters in Darfur, Iraq, Palestine, Afghanistan and other countries all around the globe.

We, citizens of planet Earth, count every other human being as another brother, and this regardless of color, ethnic background, racial belief system, or religion. We are all one on this planet. We all breathe the same air. We all have red blood.

Because each one of us is a brother or a sister we, The People of the Earth, are asking the world Leaders to assist us in our efforts, and to stop waging endless and senseless wars.

To the ones, occupying other countries, we are asking them to retreat and go back to wherever they came from, because this is the right thing to do. No one likes an occupier.

To the ones who take up the arms and go abroad to kill people whom they have never met, we ask them to stop whatever war they are fighting, because this is the right thing to do. You are only fighting the elite's war. You are not fighting for the greatest good of all. Violence is not the way.

To the scientists who create more and more sophisticated and deadly weapons of mass destruction, we ask that they instead, direct their effort towards disarmament and towards what to do with this toxic waste.

We, citizens of planet Earth, ask all politicians, religious leaders, Academics, the military forces and the general population to join us in this commitment that, under any circumstances, will we fight any of these warmonger's wars. We will not help them in any way.

If no human being other than a few rich guys [who control everything] wants war, if we all refuse to give in the violence despite de fear campaign propagated by the mainstream media, it is doubtful that the ones who are screaming for war will go or send their own children to fight abroad.

To the radical groups, we are asking you not to engage in any action that can be misinterpreted by the governments and create more violence.

We, The People of the Earth, therefore declare that we will exercise our right to live in peace with everyone, and that we will not use violence under any form against another human being.

Grupo 11 – Scouts Voluntarios para el Primer Contacto




Declaration de Paix
Du People de la Terre Aux Dirigeants du Monde

Nous, Le People de la Terre, avons observe l’escalation de la violence et le commencement d’injustes attaques qui ont cause et continuent de causer une souffrance immense parmi nos freres et soeurs dans les regions de Darfur, Irak, Palestine, Afghanistan et d’autres pays alentour du globe.

Nous, citoyens de la planete Terre, comptons chanque etre humain comme un autre frere, et ceci, sans egard de couleur, racine ethnique, systeme de croyance ou religion. Nous sommes tous un sur cette planete. Nous respirons tous le meme air. Nous avons tous le sang rouge.

Parce que chacun d’entre nous est un frere ou une soeur, nous, Le People de la Terre, demandons aux dirigeants de ce monde de nous assister dans nos efforts, et d’arreter de commencer des guerres sans fin qui n’ont aucun sens.

To ceux qui occupent d’autres pays, nous leur demandons de se retirer et de retourner to leur place d’origine, parce que c’est la chose correcte a faire. Personne n’aime etre sous occupation.

To ceux qui prennent les armes et vont a l’etranger pour tuer des gens qu’ils n’ont jamais rencontres, nous leur demandons d’arreter de se batter dans ces guerres parce que c’est la chose correcte a faire. Ces guerres sont celles de l’elite. Vous ne vous battez pas pour le bien commun. La violence n’est pas le chemin.

Aux scientistes qui continuent de creer des armes de destruction massive de plus en plus sophistiques et mortelles, nous leur demandons, au-lieu, de diriger leurs efforts vers le desarmement nucleaire et ce qu’on peut faire pour nous debarrasser de ces pertes toxiques.

Nous, citoyens de la planete Terre, demandons a tous les politiciens, dirigeants religieux, academiques, forces militaires et a la population generale de se joindre a nous dans ce commitement que, sous aucune circonstance, irons-nous nous battre dans ces guerres insensees. Nous ne les aiderons pas d’aucune facon.

Si aucun etre humain excepte quelques riches (qui controlent tout) ne veux la guerre, si nous refusons tous de donner dans cette violence, malgre la campagne de crainte diffuse par le media, c’est tres improbable que ceux qui veulent la guerre irons ou enverrons leur propre enfants se battre a l’etranger.

Aux groupes radicaux, nous vous demandons de ne pas vous engager dans aucune action qui pourrait etre misinterpretee par les gouvernement et creer encore plus de violence.

Nous, Le People de la Terre, declarons donc par la presente que nous exercerons notre droit de vivre en paix avec tout le monde, et que nous n’utiliserons aucune forme de violence contre un autre etre humain.

Grupo 11 – Scouts Voluntarios para el Primer Contacto



Vredesverklaring
Van de Mensen van de Aarde aan de Wereld Leiders

Wij, De Mensen van de Aarde, hebben het escalerende geweld en de lancering van onrechtvaardige aanvallen die enorm lijden hebben veroorzaakt en nog steeds veroorzaken onder onze broeders en zusters in Darfur, Irak, Palestina, Afghanistan en andere landen over de hele wereld.

Wij, burgers van de planeet Aarde, beschouwen elk menselijk wezen als een broeder/zuster, en dit ongeacht diens kleur, ethnische achtergrond, geloofssysteem of religie. We zijn allen één op deze planeet. We ademen allen dezelfde lucht. We hebben allemaal rood bloed.

Omdat elk van ons een broeder of zuster is, vragen wij, De Mensen van de Aarde, de Wereld Leider ons te steunen bij onze inspanningen en op te houden eindeloze en zinloze oorlogen te bereiden.

Aan hen, die andere landen bezetten, vragen wij om zich terug te trekken en terug te gaan naar waar ze vandaan zijn gekomen, omdat dat het juiste is om te doen. Niemand houdt van bezetters.

Aan hen die de wapens oppakken en naar het buitenland gaan om mensen te doden die ze nog nooit ontmoet hebben, vragen we om te stoppen met welke oorlog ze ook aan het uitvechten zijn, omdat dat het juiste is om te doen. Jullie vechten alleen een oorlog van de elite uit. Jullie vechten niet voor het hoogste goed van allen. Geweld is niet de weg.

Aan de wetenschappers die steeds geraffineerdere en dodelijkere massavernietigingswapens creëren, vragen we om in plaats daarvan hun inspanningen te richten op ontwapening en op wat te doen met dit giftige afval.

Wij, burgers van de planeet Aarde, vragen aan alle politici, religieuse leiders, academici, strijdkrachten en de algemene bevolking om zich bij ons aan te sluiten in deze belofte om onder welke omstandigheid dan ook, ons te verzetten tegen welke van deze oorlogen van oologsaanstokers dan ook. Wij zullen hen op geen enkele wijze steunen.

Als geen enkel menselijk wezen, buiten een paar rijke gasten [die alles onder controle hebben] oorlog wil, als we allemaal weigeren om toe te geven aan het geweld ondanks de angstcampagne die door de hoofdstroommedia verspreid wordt, dan is het twijfelachtig dat degenen die roepen om oorlog zullen gaan of hun eigen kinderen naar het buitenland zullen sturen om te vechten.

Aan de radicale groeperingen vragen wij om aan geen enkele actie deel te nemen die verkeerd geïnterpreteerd kan worden door de regeringen en meer geweld oproepen.

Wij, de Mensen van de Aarde, verklaren daarom dat wij ons recht op leven in vrede met iedereen uit zullen oefenen en dat we geen geweld zullen gebruiken in welke vorm dan ook tegen een ander menselijk wezen.

Grupo 11 – Scouts Voluntarios para el Primer Contacto

1 comentario:

Anónimo dijo...

Yo sé que con la Paz podremos ver más allá de lo que creemos ser...